CewekBanget.ID - Film terbaru para karakter Minions, sudah resmi rilis di Indonesia.
Minions: The Rise of Gru jadi salah satu film animasi yang diminati banget di bioskop saat ini.
Lebih menariknya, seperti film-film terdahulu Minions: The Rise of Gru juga menampilkan dialog berbahasa Indonesia lho.
Dialog yang terdengar jelas dan mencuri perhatian ini sengaja diselipkan sang sutradara.
Terang saja, sutradara Minions: The Rise of Gru sebenarnya keturunan orang Indonesia!
Dialog bahasa Indonesia di film Minions
Bukan kali pertama ada dialog berbahasa Indonesia di dalam film Minions.
Di film Minions: The Rise of Gru juga beberapa kali dimunculkan lewat obrolan para mahluk kuning Minions yang menggemaskan.
Beberapa kata yang muncul di film terbaru seperti "terima kasih", "kecap manis","nasi goreng", dan kata "cepatlah."
Baca Juga: McDonald's Indonesia Rilis Minions Tray, Makan di Mobil Anti Berantakan!
Tentunya menjadi hal spesial saat dialog itu ditonton oleh orang Indonesia kan, girls.
Dialog semacam ini sudah mulai diselipkan sejak film-film Minions atau Despicable Me terdahulu.
Penggunaan bahasa Indonesia di film Minions enggak lain karena campur tangan sutradaranya.
Sutradara keturunan Indonesia
Sutradara film Minions: The Rise of Gru, Pierre Coffin merupakan keturunan Indonesia lho.
Coffin mulai tergabung dengan proyek film Minions sejak 2010 tepatnya untuk film Despicable Me.
Dia merupakan putra dari tokoh sastra Indonesia Nurhayati Sri Hardini Siti Nukatin atau NH Dini.
Coffin sekolah animasi di Gobelins, Paris dan mulai kariernya di film-film animasi Hollywood.
Enggak heran kalau Coffin akrab dengan bahasa Indonesia yang mana merupakan bahasa asli ibundanya.
Baca Juga: Pierre Coffin, Anak NH Dini yang Sukses Jadi Sutradara di Hollywood!
Karena itulah film seri Despicable Me mendapat sentuhan bahasa Indonesia juga di dalamnya. Keren ya!
Konsisten memasukan bahasa Indonesia
Jadi bukan hanya film pertama Despicable Me dan film terbarunya aja nih yang memakai bahasa Indonesia.
Coffin juga konsisten memakainya untuk waralaba animasi ini.
Di Despicable Me 2 tahu 2013 lalu dia juga memasukan unsur bahasa Indonesia.
Coffin pernah mengungkapkan alasannya memasukan bahasa nenek moyangya itu.
Dia merasa bahasa Indonesia terdengar seperti alunan musik yang indah.
"Bahasa Indonesia menurutku bahasa yang sangat indah, seperti alunan musik," ucap Coffin.
Coffin juga turut menjadi dubber untuk karakter Minions, yakni Stuart.
Baca Juga: 5 Bocoran Seri Terbaru Film Despicable Me: Minions
Makanya dia bisa mengucap dengan fasih bahasa Indonesia saat mengisi suara karakter imut itu.
(*)
Penulis | : | Tiara Harum Pramesti |
Editor | : | Tiara Harum Pramesti |
KOMENTAR