Di Inggris, selain ‘Ace’, ternyata kita juga bisa menyatakan kekaguman dan memberi pujian dengan ‘Dog’s Bollocks’. Dan kata ini sama sekali enggak ada hubungannya sama anjing. Hi-hi-hi
British: Fancy VS American: Desire
‘Fancy’ dan ‘desire, punya arti yang sama yaitu keinginan, harapan, atau hasrat.
British: Gutted VS American: Upset
Sementara di Amerika bilang orang-orang “Upset” untuk menyatakan kalau mereka kecewa, cemas, atau kesal, orang-orang di Inggris lebih suka bilang “Gutted”, yang punya arti yang sama.
(Baca juga: 7 Pasang Tiga Member Grup Kpop yang Disebut Visual 'Segitiga Bermuda')
British: Kip VS American: Nap
Lagi capek dan pengin rebahan sebentar di kasur, orang Inggris menyebutnya ‘Kip’ sementara orang Amerika menyebutnya ‘Nap’.
British: Knackered VS American: Tired
Habis melakukan banyak kegiatan seharian dan capek banget, orang Amerika akan mengatakan “I’m tired”. Sementara orang Inggris bakal bilang “I’m knackered”.
British: Splash Out VS American: Spend Too Much Money
Kalau mau mengatakan boros banget dan sukanya ngehabisin uang, orang Inggris menyebutnya ‘Splash Out”.
British: Waffle VS American: Ramble
Lucunya, buat menyebut dessert paling favorit ini, orang gaul di amerika sering menyebutnya ‘ramble’.
British: Zonked VS American: Exhausted
Saat lagi kecapekan banget, orang Inggris suka mengatakan “I’m zonked”, sementara orang Amerika menyebutnya dengan “I’m exhausted”.
(Baca juga: 5 Kisah Pasangan Kriminal Paling Sadis Sepanjang Sejarah)
Penulis | : | Indra Pramesti |
Editor | : | Indra Pramesti |
KOMENTAR